{"id":14239,"date":"2023-05-24T08:13:01","date_gmt":"2023-05-24T08:13:01","guid":{"rendered":"https:\/\/brinkmann.putzmeister-mortar.de\/conditions-de-vente-et-de-livraison\/"},"modified":"2025-11-04T11:57:09","modified_gmt":"2025-11-04T11:57:09","slug":"conditions-de-vente-et-de-livraison","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/conditions-de-vente-et-de-livraison\/","title":{"rendered":"Conditions de vente et de livraison"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n<h2>Conditions de vente et de livraison Putzmeister M\u00f6rtelmaschinen GmbH<\/h2>\n<h3>I. Validit\u00e9<\/h3>\n<ol>\n<li>Les conditions suivantes s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes les livraisons et prestations, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse dans un cas particulier d&rsquo;un contrat de vente ou d&rsquo;entreprise ou d&rsquo;un autre rapport contractuel. Elles ne s&rsquo;appliquent qu&rsquo;aux entreprises, aux personnes morales de droit public ou aux fonds sp\u00e9ciaux de droit public. <\/li>\n<li>Le fournisseur propose \u00e9galement l&rsquo;achat de diff\u00e9rents produits via une boutique en ligne. Les pr\u00e9sentes conditions de vente et de livraison s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes les prestations et \u00e0 tous les produits de la boutique en ligne ainsi qu&rsquo;\u00e0 tous les contrats conclus via la boutique en ligne avec des entrepreneurs, des personnes morales de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public. L&rsquo;applicabilit\u00e9 des conditions d&rsquo;utilisation MY Putzmeister reste inchang\u00e9e.  <\/li>\n<li>Les pr\u00e9sentes conditions de vente et de livraison s&rsquo;appliquent exclusivement ; le fournisseur ne reconna\u00eet pas les conditions de l&rsquo;acheteur contraires ou divergentes de celles-ci, \u00e0 moins qu&rsquo;il n&rsquo;ait express\u00e9ment accept\u00e9 leur validit\u00e9 par \u00e9crit. Les pr\u00e9sentes conditions de vente et de livraison s&rsquo;appliquent \u00e9galement lorsque le fournisseur effectue sans r\u00e9serve la livraison ou la prestation \u00e0 l&rsquo;acheteur en ayant connaissance de conditions de l&rsquo;acheteur contraires ou divergentes des siennes. <\/li>\n<li>Les pr\u00e9sentes conditions de vente et de livraison s&rsquo;appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les transactions futures avec l&rsquo;acheteur, m\u00eame si elles n&rsquo;ont pas \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment convenues une nouvelle fois. La version des pr\u00e9sentes conditions de vente et de livraison en vigueur au moment de la conclusion du contrat fait foi. <\/li>\n<\/ol>\n<h3>II. enregistrement lors de l&rsquo;utilisation de la boutique en ligne<\/h3>\n<ol>\n<li>L&rsquo;acheteur ne peut commander des produits qu&rsquo;apr\u00e8s s&rsquo;\u00eatre enregistr\u00e9 et avoir obtenu l&rsquo;autorisation d&rsquo;acheter en ligne via la boutique en ligne. L&rsquo;enregistrement par l&rsquo;acheteur est gratuit. L&rsquo;acheteur n&rsquo;a aucun droit d&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 la boutique en ligne du fournisseur.  <\/li>\n<li>L&rsquo;acheteur s&rsquo;engage \u00e0 fournir les donn\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;enregistrement de mani\u00e8re compl\u00e8te et conforme \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9.<\/li>\n<li>Hormis la d\u00e9claration d&rsquo;accord avec la validit\u00e9 des pr\u00e9sentes conditions de vente et de livraison, l&rsquo;enregistrement de l&rsquo;acheteur n&rsquo;est li\u00e9 \u00e0 aucune obligation. L&rsquo;acheteur peut \u00e0 tout moment demander la suppression de son enregistrement en envoyant un e-mail au fournisseur. Le seul fait de s&rsquo;inscrire \u00e0 la boutique en ligne du fournisseur n&rsquo;implique aucune obligation d&rsquo;achat des produits propos\u00e9s par le fournisseur.  <\/li>\n<li>L&rsquo;acheteur s&rsquo;engage \u00e0 tenir \u00e0 jour ses donn\u00e9es personnelles et \u00e0 les actualiser en cas de changement.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>III Conclusion, modification et cession du contrat<\/h3>\n<ol>\n<li>Les documents faisant partie de l&rsquo;offre (par ex. illustrations, dessins) ainsi que les donn\u00e9es relatives au volume de livraison, \u00e0 l&rsquo;aspect, aux performances, aux dimensions, aux poids, \u00e0 la consommation de mati\u00e8res premi\u00e8res, aux co\u00fbts d&rsquo;exploitation, etc. ne sont qu&rsquo;approximatifs, sauf s&rsquo;ils sont express\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9s comme contraignants. En raison de la situation actuelle sur le march\u00e9 des mati\u00e8res premi\u00e8res, les dates de livraison et les prix indiqu\u00e9s ne sont pas consid\u00e9r\u00e9s comme contraignants, mais comme de simples d\u00e9clarations d&rsquo;intention. <\/li>\n<li>Le contrat est conclu lorsque le fournisseur confirme par \u00e9crit l&rsquo;acceptation de la commande ou lorsqu&rsquo;il a commenc\u00e9 la livraison ou la prestation. Si le fournisseur a fait une offre limit\u00e9e dans le temps, le contrat est conclu lorsque l&rsquo;acheteur accepte l&rsquo;offre par \u00e9crit dans le d\u00e9lai imparti. <\/li>\n<li>Les dispositions suivantes s&rsquo;appliquent aux commandes pass\u00e9es via la boutique en ligne : La pr\u00e9sentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation \u00e0 passer commande. L&rsquo;acheteur fait une offre ferme d\u00e8s qu&rsquo;il a fourni toutes les informations demand\u00e9es au cours du processus de commande et qu&rsquo;il a cliqu\u00e9 sur le bouton \u00ab\u00a0Envoyer la commande\u00a0\u00bb (\u00ab\u00a0offre\u00a0\u00bb). Imm\u00e9diatement apr\u00e8s l&rsquo;envoi de la commande, l&rsquo;acheteur re\u00e7oit une confirmation de r\u00e9ception de commande de la part du fournisseur, qui ne constitue toutefois pas encore une acceptation de l&rsquo;offre de contrat de l&rsquo;acheteur. Le contrat n&rsquo;est conclu que lorsque le fournisseur accepte la commande par une confirmation de commande s\u00e9par\u00e9e par e-mail ou par le d\u00e9but de la livraison ou de la prestation. L&rsquo;acheteur re\u00e7oit soit une confirmation d&rsquo;exp\u00e9dition par e-mail, soit il peut la consulter via la boutique en ligne. Par d\u00e9rogation \u00e0 ce qui pr\u00e9c\u00e8de, il n&rsquo;est pas possible, dans certains cas, de commander directement un produit dans la boutique en ligne, de sorte que l&rsquo;acheteur peut uniquement faire une demande d&rsquo;achat. En r\u00e9ponse \u00e0 cette demande, l&rsquo;acheteur re\u00e7oit une offre sans engagement de la part du fournisseur, que l&rsquo;acheteur peut accepter. Le contrat est alors conclu par la confirmation de commande du fournisseur. En cas de non-acceptation de la commande (par exemple en raison d&rsquo;une indisponibilit\u00e9 exceptionnelle et non imputable de la marchandise), le fournisseur s&rsquo;engage \u00e0 rembourser imm\u00e9diatement les paiements d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9s par l&rsquo;acheteur. La pr\u00e9sentation des produits dans la boutique en ligne se fait sous r\u00e9serve d&rsquo;erreurs. Les informations relatives au volume de livraison, \u00e0 l&rsquo;aspect, aux performances, aux dimensions, aux poids, \u00e0 la consommation de carburant, aux co\u00fbts d&rsquo;exploitation, etc. ne sont donn\u00e9es qu&rsquo;\u00e0 titre indicatif, sauf si elles sont express\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9es comme contraignantes. Les illustrations de la boutique en ligne peuvent ne pas refl\u00e9ter fid\u00e8lement les produits ; elles ne servent donc qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;acheteur \u00e0 titre d&rsquo;illustration et peuvent diff\u00e9rer du produit. Le texte du contrat contenant les informations sur les produits command\u00e9s est envoy\u00e9 \u00e0 l&rsquo;acheteur par e-mail avec l&rsquo;acceptation de l&rsquo;offre de contrat ou avec la notification de celle-ci. Le fournisseur n&rsquo;enregistre pas les dispositions contractuelles.             <\/li>\n<li>Pour \u00eatre valables, les accords annexes oraux conclus lors de la conclusion du contrat et les modifications du contrat doivent \u00eatre confirm\u00e9s par \u00e9crit par le fournisseur.<\/li>\n<li>L&rsquo;acheteur ne peut pas c\u00e9der ses droits ou pr\u00e9tentions d\u00e9coulant du pr\u00e9sent contrat. \u00a7 L&rsquo;article 354a du Code de commerce allemand (HGB) n&rsquo;est toutefois pas affect\u00e9. <\/li>\n<\/ol>\n<h3>IV. Prix et frais d&rsquo;exp\u00e9dition<\/h3>\n<ol>\n<li>Les prix s&rsquo;entendent d\u00e9part usine, y compris le chargement \u00e0 l&rsquo;usine, mais hors emballage, dans la mesure o\u00f9 cela est applicable, et major\u00e9s de la TVA l\u00e9gale conform\u00e9ment aux dispositions applicables dans le pays de livraison ou de prestation. Si la r\u00e9mun\u00e9ration du fournisseur n&rsquo;est pas convenue de mani\u00e8re fixe, ce sont ses prix en vigueur le jour de la livraison qui font foi. <\/li>\n<li>Les prestations d&rsquo;ing\u00e9nierie, le montage et la mise en service sont factur\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment. La facturation peut \u00eatre forfaitaire ou bas\u00e9e sur les d\u00e9penses r\u00e9elles, auxquelles s&rsquo;ajoutent les frais de d\u00e9placement, les frais de repas et d&rsquo;h\u00e9bergement, les heures suppl\u00e9mentaires, les suppl\u00e9ments pour les dimanches et les jours f\u00e9ri\u00e9s. <\/li>\n<li>Les modifications de prix sont autoris\u00e9es si plus de 6 mois se sont \u00e9coul\u00e9s entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue. Le fournisseur est en droit d&rsquo;adapter les prix conform\u00e9ment \u00e0 la liste de prix en vigueur au moment de la livraison, en tenant compte du pourcentage de r\u00e9duction de prix convenu. En ce qui concerne les autres livraisons et prestations qui ne figurent pas dans une liste de prix, le fournisseur est en droit de proc\u00e9der \u00e0 un ajustement de prix adapt\u00e9 aux circonstances.  <\/li>\n<li>Si les prix comprennent des co\u00fbts ou des taxes et que ceux-ci augmentent apr\u00e8s la conclusion du contrat, ou s&rsquo;ils s&rsquo;ajoutent apr\u00e8s la conclusion du contrat, le fournisseur est en droit de facturer la charge suppl\u00e9mentaire \u00e0 l&rsquo;acheteur.<\/li>\n<li>Si le fournisseur est dispos\u00e9 \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 un \u00e9change \u00e0 la demande de l&rsquo;acheteur, le fournisseur est en droit de facturer les frais occasionn\u00e9s.<\/li>\n<li>Pour les commandes pass\u00e9es via la boutique en ligne, les frais d&rsquo;exp\u00e9dition ainsi que d&rsquo;autres frais \u00e9ventuels (par ex. emballage, douane) sont factur\u00e9s en plus des prix de livraison indiqu\u00e9s sur les pages de produits. Le montant de ces frais est calcul\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment en fonction des Incoterms choisis et peut \u00eatre consult\u00e9 dans la confirmation de commande. <\/li>\n<\/ol>\n<h3>V. Paiement, retard de paiement, compensation, r\u00e9tention<\/h3>\n<ol>\n<li>Sauf accord contraire, les livraisons de machines sont payables dans un d\u00e9lai de 7 jours \u00e0 compter de la date de facturation, mais au plus tard \u00e0 la livraison, les pi\u00e8ces de rechange dans un d\u00e9lai de 30 jours et les prestations de services dans un d\u00e9lai de 14 jours \u00e0 compter de la date de facturation, sans d\u00e9duction. Pour les commandes pass\u00e9es via la boutique en ligne, le paiement s&rsquo;effectue avec le mode de paiement indiqu\u00e9 dans le cadre du processus de commande. <\/li>\n<li>Toutes les cr\u00e9ances deviennent imm\u00e9diatement exigibles &#8211; m\u00eame en cas de sursis ou d&rsquo;autres reports de paiement &#8211; d\u00e8s que l&rsquo;acheteur est en retard de plus de 5 jours ouvrables dans l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;une partie seulement de ses obligations envers le fournisseur ou que des circonstances surviennent qui r\u00e9duisent consid\u00e9rablement la solvabilit\u00e9 de l&rsquo;acheteur (par ex. d\u00e9confiture financi\u00e8re, retards ou cessation de paiement, surendettement, d\u00e9classement de la solvabilit\u00e9 par les assureurs cr\u00e9dit marchandises, demande d&rsquo;ouverture de la proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 ou ouverture ou refus de celle-ci). Dans ce cas, le fournisseur peut refuser toutes les livraisons et prestations jusqu&rsquo;\u00e0 la constitution d&rsquo;une garantie ad\u00e9quate pour ses cr\u00e9ances. <\/li>\n<li>Le paiement par traite doit faire l&rsquo;objet d&rsquo;un accord particulier.<\/li>\n<li>L&rsquo;acheteur ne dispose de droits de compensation ou de r\u00e9tention que dans la mesure o\u00f9 sa pr\u00e9tention a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e de mani\u00e8re ex\u00e9cutoire ou est incontest\u00e9e. Il n&rsquo;est toutefois pas d\u00e9rog\u00e9 au droit de l&rsquo;acheteur de retenir une partie raisonnable du prix d&rsquo;achat en raison de d\u00e9fauts de la prestation du fournisseur. <\/li>\n<li>Si l&rsquo;acheteur est en retard de paiement, les cr\u00e9ances du fournisseur sont soumises \u00e0 un int\u00e9r\u00eat de 9,0 % au-dessus du taux d&rsquo;int\u00e9r\u00eat de base.<\/li>\n<li>Si l&rsquo;acheteur subit une d\u00e9t\u00e9rioration de son patrimoine au sens de l&rsquo;article IV. 2, le fournisseur peut r\u00e9silier le contrat concern\u00e9 apr\u00e8s avoir fix\u00e9 sans succ\u00e8s un d\u00e9lai raisonnable pour la constitution de garanties appropri\u00e9es par l&rsquo;acheteur. Les autres droits l\u00e9gaux du fournisseur &#8211; par exemple les dommages et int\u00e9r\u00eats &#8211; restent inchang\u00e9s. Les demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats de l&rsquo;acheteur sont exclues.  <\/li>\n<\/ol>\n<h3>VI Livraison, d\u00e9lai de livraison, prestations partielles, retard dans la r\u00e9ception, r\u00e9siliation, r\u00e9serves et droits \u00e0 dommages-int\u00e9r\u00eats du fournisseur<\/h3>\n<ol>\n<li>Les d\u00e9lais de livraison et de montage ne commencent \u00e0 courir que lorsque le fournisseur et l&rsquo;acheteur se sont mis d&rsquo;accord sur tous les d\u00e9tails de l&rsquo;ex\u00e9cution et sur toutes les conditions de la transaction et pas avant que le fournisseur n&rsquo;ait confirm\u00e9 la commande. Ils sont suspendus tant que l&rsquo;acheteur est en retard dans l&rsquo;ex\u00e9cution de ses obligations de coop\u00e9ration d\u00e9coulant du pr\u00e9sent contrat (p. ex. fourniture de documents, de mises \u00e0 disposition, d&rsquo;autorisations, de validations) ou d&rsquo;un acompte convenu. Les d\u00e9lais de livraison s&rsquo;entendent tous sous r\u00e9serve d&rsquo;un approvisionnement en temps voulu par nos soins.  <\/li>\n<li>Le d\u00e9lai de livraison est respect\u00e9 si l&rsquo;objet de la livraison a quitt\u00e9 l&rsquo;usine ou si la disponibilit\u00e9 pour l&rsquo;exp\u00e9dition a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e avant l&rsquo;expiration du d\u00e9lai.<\/li>\n<li>Le d\u00e9lai de livraison est prolong\u00e9 de mani\u00e8re appropri\u00e9e en cas de force majeure, de gr\u00e8ve, d&rsquo;\u00e9pid\u00e9mie, de pand\u00e9mie, de lock-out et d&rsquo;autres circonstances exceptionnelles ind\u00e9pendantes de la volont\u00e9 du fournisseur, ainsi qu&rsquo;en cas de retard d&rsquo;un fournisseur en amont du fournisseur, dont le fournisseur n&rsquo;est pas responsable, dans la mesure o\u00f9 il est prouv\u00e9 que ces circonstances ont une influence sur le d\u00e9lai de livraison. Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement aux retards de livraison li\u00e9s \u00e0 un des r\u00e9sultats pr\u00e9cit\u00e9s, notamment en raison de perturbations de toute nature dans l&rsquo;entreprise, de difficult\u00e9s d&rsquo;approvisionnement en mat\u00e9riaux ou en \u00e9nergie, de retards de transport, de p\u00e9nurie de main-d&rsquo;\u0153uvre, d&rsquo;\u00e9nergie ou de mati\u00e8res premi\u00e8res ou de mesures administratives. Dans la mesure o\u00f9 la livraison ou la prestation est consid\u00e9rablement compliqu\u00e9e ou impossible pour le fournisseur en raison des \u00e9v\u00e9nements pr\u00e9cit\u00e9s et que l&#8217;emp\u00eachement n&rsquo;est pas de courte dur\u00e9e (max. 6 semaines), le fournisseur est en droit de r\u00e9silier le contrat. En cas d&rsquo;absence de prestation, de prestation incorrecte ou de prestation tardive de la part d&rsquo;un fournisseur, dont le fournisseur n&rsquo;est pas responsable, le fournisseur peut r\u00e9silier le contrat si cela rend sa prestation impossible ou si le fournisseur ne peut pas fournir sa prestation m\u00eame apr\u00e8s une prolongation raisonnable du d\u00e9lai de livraison conform\u00e9ment \u00e0 la phrase pr\u00e9c\u00e9dente. Le fournisseur peut \u00e9galement r\u00e9silier le contrat s&rsquo;il ne peut pas se procurer la prestation d&rsquo;un fournisseur en amont dont il a besoin pour sa prestation (par exemple une pi\u00e8ce, un groupe, un composant ou un ch\u00e2ssis) ou s&rsquo;il ne peut pas se la procurer \u00e0 des conditions raisonnables pour des raisons qui rel\u00e8vent de la sph\u00e8re de l&rsquo;acheteur ou des modalit\u00e9s de la prestation du fournisseur \u00e0 l&rsquo;acheteur (par exemple eu \u00e9gard \u00e0 la personne de l&rsquo;acheteur ou au pays dans lequel la livraison doit avoir lieu). Dans les cas de r\u00e9siliation susmentionn\u00e9s, les droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats de l&rsquo;acheteur sont exclus.     <\/li>\n<li>Le fournisseur est en droit de refuser la remise au transporteur si l&rsquo;\u00e9tat du v\u00e9hicule de transport mis \u00e0 disposition par le transporteur ne permet pas de garantir l&rsquo;arrimage du chargement conform\u00e9ment aux directives VDI applicables en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 du chargement ou si le v\u00e9hicule de transport ne r\u00e9pond pas aux exigences du droit de la circulation routi\u00e8re, selon l&rsquo;appr\u00e9ciation du fournisseur.<\/li>\n<li>Si la prestation du fournisseur est retard\u00e9e, l&rsquo;acheteur ne peut faire valoir des droits au retard que si cela est d\u00fb \u00e0 des circonstances que le fournisseur pouvait pr\u00e9voir et pr\u00e9venir en faisant preuve de la diligence raisonnablement attendue et qu&rsquo;il n&rsquo;a pas pu surmonter par des mesures raisonnables.<\/li>\n<li>Le fournisseur est en droit de retenir sa prestation tant que l&rsquo;acheteur ne remplit pas ses obligations \u00e0 son \u00e9gard d\u00e9coulant du pr\u00e9sent contrat ou d&rsquo;un autre contrat ou d&rsquo;un autre motif juridique.<\/li>\n<li>Les prestations partielles sont autoris\u00e9es dans la mesure o\u00f9 elles sont acceptables pour l&rsquo;acheteur.<\/li>\n<li>Si les conditions de paiement ne sont pas respect\u00e9es, si la livraison n&rsquo;est pas r\u00e9ceptionn\u00e9e dans les d\u00e9lais impartis ou si sa r\u00e9ception est refus\u00e9e, ou si les garanties convenues ne sont pas fournies, le fournisseur est en droit de r\u00e9silier le contrat apr\u00e8s avoir fix\u00e9 un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire raisonnable sans r\u00e9sultat. Si, dans de tels cas, l&rsquo;acheteur est tenu de verser des dommages et int\u00e9r\u00eats au fournisseur sur le fond, le fournisseur peut exiger de l&rsquo;acheteur, sans justificatif, des dommages et int\u00e9r\u00eats \u00e0 hauteur de 25,0 % du montant de la commande pour les produits fabriqu\u00e9s en s\u00e9rie et de 75,0 % pour les produits fabriqu\u00e9s \u00e0 l&rsquo;unit\u00e9, \u00e0 moins que l&rsquo;acheteur ne prouve qu&rsquo;aucun dommage n&rsquo;a \u00e9t\u00e9 subi ou que le dommage est inf\u00e9rieur. Le fournisseur se r\u00e9serve le droit de faire valoir un dommage plus important sur pr\u00e9sentation de justificatifs.  <\/li>\n<li>Si l&rsquo;exp\u00e9dition est retard\u00e9e \u00e0 la demande de l&rsquo;acheteur, le fournisseur peut facturer soit les frais de stockage et d&rsquo;entretien effectivement engag\u00e9s, soit un forfait de 0,5 % du montant de la facture par mois ; cette derni\u00e8re disposition ne s&rsquo;applique toutefois pas si l&rsquo;acheteur prouve que le fournisseur n&rsquo;a subi aucun dommage ou que les frais engag\u00e9s sont moindres.<\/li>\n<li>Si, \u00e0 la demande de l&rsquo;acheteur ou pour d&rsquo;autres raisons qui lui sont imputables, l&rsquo;exp\u00e9dition ou la livraison est retard\u00e9e apr\u00e8s l&rsquo;avis de mise \u00e0 disposition, le fournisseur peut facturer \u00e0 l&rsquo;acheteur, pour chaque mois entam\u00e9, des frais d&rsquo;entreposage \u00e0 hauteur de 0,5 % du prix des objets des livraisons, mais au maximum 5 % au total. Les parties contractantes sont libres de prouver que le retard a entra\u00een\u00e9 des dommages plus \u00e9lev\u00e9s ou moins \u00e9lev\u00e9s. Si le fournisseur prouve que le dommage est plus \u00e9lev\u00e9, les frais de stockage doivent \u00eatre d\u00e9duits des dommages et int\u00e9r\u00eats.  <\/li>\n<li>L&rsquo;ex\u00e9cution du contrat de la part du fournisseur est soumise \u00e0 la condition qu&rsquo;aucun obstacle ne s&rsquo;oppose \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution en raison de dispositions nationales ou internationales applicables du droit du commerce ext\u00e9rieur ainsi qu&rsquo;\u00e0 des embargos (et\/ou autres sanctions) ou \u00e0 d&rsquo;autres dispositions entrant en vigueur apr\u00e8s l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat. Dans le cas de tels obstacles, les droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats de l&rsquo;acheteur sont exclus. En cas d&rsquo;obstacles temporaires, le fournisseur dispose d&rsquo;un droit de refus de prestation.  <\/li>\n<\/ol>\n<h3>VII Transfert des risques, exp\u00e9dition et r\u00e9ception<\/h3>\n<ol>\n<li>Le risque est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 l&rsquo;acheteur au plus tard au moment de l&rsquo;exp\u00e9dition de l&rsquo;objet de la livraison. Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement en cas de prestation partielle ou si le fournisseur a pris en charge les frais d&rsquo;exp\u00e9dition ou d&rsquo;installation, ou s&rsquo;il effectue lui-m\u00eame le transport. <\/li>\n<li>Si la livraison, l&rsquo;exp\u00e9dition ou la r\u00e9ception de l&rsquo;objet de la livraison par l&rsquo;acheteur est retard\u00e9e sans que le fournisseur en soit responsable, tous les risques &#8211; y compris le risque de d\u00e9t\u00e9rioration fortuite ou de perte de l&rsquo;objet de la livraison, ainsi que tous les risques \u00e9manant de l&rsquo;acheteur lui-m\u00eame &#8211; sont transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 l&rsquo;acheteur \u00e0 partir de l&rsquo;avis de mise \u00e0 disposition pour exp\u00e9dition ou de l&rsquo;avis d&rsquo;ach\u00e8vement.<\/li>\n<li>Sur demande \u00e9crite, l&rsquo;envoi est assur\u00e9 aux frais de l&rsquo;acheteur dans l&rsquo;\u00e9tendue qu&rsquo;il souhaite.<\/li>\n<li>Les objets livr\u00e9s doivent \u00eatre accept\u00e9s par l&rsquo;acheteur, m\u00eame s&rsquo;ils pr\u00e9sentent des d\u00e9fauts, sans pr\u00e9judice de ses droits.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>VIII. R\u00e9clamation, garantie, d\u00e9lai de garantie<\/h3>\n<ol>\n<li>\n<p>L&rsquo;acheteur doit examiner l&rsquo;objet de la livraison d\u00e8s sa r\u00e9ception et signaler imm\u00e9diatement tout d\u00e9faut par \u00e9crit. L&rsquo;acheteur doit en outre v\u00e9rifier avant chaque mise en service si l&rsquo;objet de la livraison pr\u00e9sente des d\u00e9fauts et notamment s&rsquo;il est s\u00fbr et utilisable. Pendant l&rsquo;utilisation, l&rsquo;objet de la livraison doit \u00eatre surveill\u00e9 en permanence en ce qui concerne la s\u00e9curit\u00e9 et les d\u00e9fauts. En cas de doutes, m\u00eame minimes, quant \u00e0 l&rsquo;aptitude \u00e0 l&rsquo;utilisation ou de doutes minimes quant \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9, l&rsquo;objet ne doit pas \u00eatre utilis\u00e9 ou doit \u00eatre imm\u00e9diatement arr\u00eat\u00e9. Le fournisseur doit en \u00eatre inform\u00e9 imm\u00e9diatement par \u00e9crit en mentionnant les doutes ou les d\u00e9fauts. L&rsquo;acheteur doit accorder au fournisseur un d\u00e9lai raisonnable et lui donner l&rsquo;occasion d&rsquo;effectuer toutes les retouches et livraisons de remplacement que le fournisseur juge n\u00e9cessaires.     <\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Si la prestation du fournisseur est d\u00e9fectueuse au moment du transfert des risques, le fournisseur s&rsquo;ex\u00e9cute, \u00e0 son choix, en \u00e9liminant le d\u00e9faut ou en livrant une chose exempte de d\u00e9faut. En cas de livraison d&rsquo;une chose sans d\u00e9faut, le fournisseur peut exiger la restitution de la chose remplac\u00e9e. Si l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure concernant un d\u00e9faut n&rsquo;est pas possible, a d\u00e9finitivement \u00e9chou\u00e9, est inacceptable pour l&rsquo;acheteur, ou si le fournisseur a refus\u00e9 les deux types d&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure, ou si un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire raisonnable accord\u00e9 au fournisseur pour l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure s&rsquo;est \u00e9coul\u00e9 sans r\u00e9sultat, l&rsquo;acheteur peut r\u00e9duire la r\u00e9mun\u00e9ration du fournisseur ou, \u00e0 son choix, r\u00e9silier le contrat. Si le d\u00e9faut n&rsquo;est que mineur, l&rsquo;acheteur n&rsquo;a toutefois droit qu&rsquo;\u00e0 une r\u00e9duction de la r\u00e9mun\u00e9ration.   <\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Le lieu de l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure est, au choix du fournisseur, le si\u00e8ge du fournisseur, le si\u00e8ge d&rsquo;une propre succursale de service ou le si\u00e8ge d&rsquo;un partenaire de distribution.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Si le fournisseur a dissimul\u00e9 un d\u00e9faut de mani\u00e8re dolosive ou a pris en charge une garantie pour la qualit\u00e9 de la chose, la r\u00e9glementation l\u00e9gale s&rsquo;applique.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Dans certains cas, le fournisseur peut indiquer, lors de la conclusion du contrat, une dur\u00e9e de vie estim\u00e9e de certains composants du produit.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Une r\u00e9paration arbitraire par l&rsquo;acheteur ou par un tiers entra\u00eene la perte de tous les droits \u00e0 r\u00e9clamation contre le fournisseur. Les co\u00fbts d&rsquo;une r\u00e9paration par l&rsquo;acheteur ou par un tiers sans l&rsquo;accord pr\u00e9alable expr\u00e8s du fournisseur ne sont pas pris en charge par le fournisseur. Ceci ne s&rsquo;applique pas dans les cas urgents &#8211; en particulier ceux qui ne peuvent \u00eatre diff\u00e9r\u00e9s &#8211; de mise en danger de la s\u00e9curit\u00e9 de fonctionnement ou pour \u00e9viter des dommages disproportionn\u00e9s. Dans ces cas, le fournisseur doit \u00eatre inform\u00e9 imm\u00e9diatement et n&rsquo;est tenu qu&rsquo;au remboursement des frais n\u00e9cessaires.   <\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Le fournisseur n&rsquo;assume aucune garantie et n&rsquo;est pas responsable des dommages, en particulier dans les cas suivants : Utilisation inappropri\u00e9e ou incorrecte, montage ou mise en service incorrects par l&rsquo;acheteur ou des tiers, usure naturelle, traitement incorrect ou n\u00e9gligent, maintenance non conforme, sollicitation excessive, moyens d&rsquo;exploitation et mat\u00e9riaux de remplacement inappropri\u00e9s, travaux d\u00e9fectueux, terrain de construction inadapt\u00e9, influences chimiques, \u00e9lectrotechniques\/\u00e9lectroniques ou \u00e9lectriques. Le fournisseur d\u00e9cline toute responsabilit\u00e9 ou obligation de garantie, en particulier pour les mesures et actions suivantes de l&rsquo;acheteur ou de tiers et leurs cons\u00e9quences : R\u00e9paration non conforme, modification de l&rsquo;objet de la livraison sans l&rsquo;accord pr\u00e9alable du fournisseur, montage et installation de pi\u00e8ces, en particulier de pi\u00e8ces de rechange, qui ne proviennent pas du fournisseur ou qui n&rsquo;ont pas \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment autoris\u00e9es pour le montage, ainsi que non-respect des instructions d&rsquo;utilisation et de service. Cette exclusion ne s&rsquo;applique toutefois pas dans la mesure o\u00f9 les dommages sont imputables au fournisseur, conform\u00e9ment aux dispositions plus pr\u00e9cises du point IX.  <\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Le fournisseur n&rsquo;assume aucune garantie pour les mat\u00e9riaux livr\u00e9s par l&rsquo;acheteur ou obtenus sur la base de sp\u00e9cifications donn\u00e9es par l&rsquo;acheteur, ni pour les constructions impos\u00e9es par l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>La garantie est exclue pour les machines, appareils ou pi\u00e8ces d&rsquo;occasion.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Les droits de l&rsquo;acheteur \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure ainsi que ses droits \u00e9ventuels \u00e0 des dommages-int\u00e9r\u00eats ou au remboursement de ses d\u00e9penses en raison de vices se prescrivent, pour les livraisons, par un an \u00e0 compter de la livraison de la marchandise ou de la survenance d&rsquo;un retard de r\u00e9ception ou d&rsquo;enl\u00e8vement et, pour les montages, par un an \u00e0 compter de la r\u00e9ception ou &#8211; si une r\u00e9ception ne doit pas avoir lieu &#8211; de la fin du montage. Si le fournisseur a dissimul\u00e9 dolosivement le d\u00e9faut ou s&rsquo;est port\u00e9 garant de la qualit\u00e9 de la chose, les dispositions l\u00e9gales s&rsquo;appliquent \u00e0 la prescription d&rsquo;\u00e9ventuels droits. Les dispositions l\u00e9gales s&rsquo;appliquent \u00e9galement \u00e0 la prescription d&rsquo;\u00e9ventuels droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats de l&rsquo;acheteur en raison de d\u00e9fauts, si le fournisseur a commis une faute intentionnelle ou une n\u00e9gligence grave, ou si le droit \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats repose sur une atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9.  <\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h3>IX. Droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats de l&rsquo;acheteur, limitation de la responsabilit\u00e9, prescription<\/h3>\n<p>1. la responsabilit\u00e9 du fournisseur en mati\u00e8re de dommages-int\u00e9r\u00eats, quel qu&rsquo;en soit le fondement juridique (en particulier pour impossibilit\u00e9, retard, livraison d\u00e9fectueuse ou erron\u00e9e, violation du contrat, violation des obligations lors des n\u00e9gociations contractuelles et acte illicite), est limit\u00e9e conform\u00e9ment aux dispositions du pr\u00e9sent point IX, dans la mesure o\u00f9 une faute est \u00e0 chaque fois requise.<br \/>2. la responsabilit\u00e9 du fournisseur est exclue en cas de n\u00e9gligence simple, dans la mesure o\u00f9 il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;une violation d&rsquo;obligations contractuelles essentielles (obligation dont l&rsquo;ex\u00e9cution permet la bonne ex\u00e9cution du contrat et au respect de laquelle le partenaire contractuel se fie r\u00e9guli\u00e8rement et peut se fier).<br \/>3. en cas de responsabilit\u00e9 du fournisseur fond\u00e9e sur une simple n\u00e9gligence et de violation fautive d&rsquo;une obligation contractuelle essentielle, l&rsquo;obligation d&rsquo;indemnisation du vendeur pour les dommages mat\u00e9riels et autres dommages p\u00e9cuniaires est limit\u00e9e \u00e0 un montant \u00e9gal \u00e0 15 % de la valeur contractuelle par sinistre.  <br \/>4. en outre, dans la mesure o\u00f9 le manquement \u00e0 l&rsquo;obligation qui lui est imputable repose sur une simple n\u00e9gligence et qu&rsquo;une obligation contractuelle essentielle a \u00e9t\u00e9 viol\u00e9e de mani\u00e8re fautive, la responsabilit\u00e9 du fournisseur est limit\u00e9e aux dommages pr\u00e9visibles qui surviennent typiquement dans des cas comparables.<br \/>5. il n&rsquo;est pas d\u00e9rog\u00e9 \u00e0 la responsabilit\u00e9 du fournisseur en raison d&rsquo;un manquement imputable \u00e0 une obligation reposant sur une faute intentionnelle ou une n\u00e9gligence grave, en raison d&rsquo;une atteinte \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique, \u00e0 la vie et \u00e0 la sant\u00e9 ainsi que pour les caract\u00e9ristiques de qualit\u00e9 garanties et conform\u00e9ment aux dispositions de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits.<br \/>6) Les limitations de responsabilit\u00e9 susmentionn\u00e9es s&rsquo;appliquent \u00e9galement en cas de manquement aux obligations des repr\u00e9sentants l\u00e9gaux ou des auxiliaires d&rsquo;ex\u00e9cution du fournisseur. Dans la mesure o\u00f9 la responsabilit\u00e9 du fournisseur est exclue en vertu des dispositions ci-dessus, cela vaut \u00e9galement pour la responsabilit\u00e9 personnelle des collaborateurs et des auxiliaires d&rsquo;ex\u00e9cution du fournisseur. <\/p>\n<h3>X. Sauvegarde<\/h3>\n<p>1. l&rsquo;objet de la livraison reste la propri\u00e9t\u00e9 du fournisseur jusqu&rsquo;au paiement int\u00e9gral du prix convenu et de toutes les autres cr\u00e9ances, m\u00eame futures, r\u00e9sultant de la relation commerciale avec l&rsquo;acheteur.  <br \/>2. l&rsquo;acheteur c\u00e8de d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent au fournisseur les cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la revente de l&rsquo;objet de la livraison \u00e0 hauteur de la valeur de l&rsquo;objet de la livraison (montant final de la facture, y compris la taxe sur le chiffre d&rsquo;affaires \u00e9ventuelle) avec tous les droits annexes. L&rsquo;acheteur est autoris\u00e9 \u00e0 recouvrer les cr\u00e9ances. Le pouvoir du fournisseur de recouvrer lui-m\u00eame les cr\u00e9ances n&rsquo;en est pas affect\u00e9.<br \/>3. Si l&rsquo;objet de la livraison est associ\u00e9 \u00e0 d&rsquo;autres objets n&rsquo;appartenant pas au fournisseur de telle sorte qu&rsquo;ils deviennent des composants essentiels d&rsquo;un objet homog\u00e8ne, le fournisseur acquiert la copropri\u00e9t\u00e9 du nouvel objet au prorata de la valeur de l&rsquo;objet de la livraison (valeur v\u00e9nale) par rapport \u00e0 la valeur de l&rsquo;autre objet associ\u00e9 au moment de l&rsquo;association. Si l&rsquo;objet de la livraison est li\u00e9 de telle sorte que l&rsquo;objet de l&rsquo;acheteur doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme l&rsquo;objet principal, l&rsquo;acheteur et le fournisseur conviennent d&rsquo;ores et d\u00e9j\u00e0 que l&rsquo;acheteur transf\u00e8re au fournisseur la copropri\u00e9t\u00e9 de cet objet au prorata de la proportion susmentionn\u00e9e. Le fournisseur accepte ce transfert. L&rsquo;acheteur conservera pour le fournisseur la copropri\u00e9t\u00e9 d&rsquo;une chose ainsi cr\u00e9\u00e9e.<br \/>4. Le fournisseur s&rsquo;engage, \u00e0 la demande de l&rsquo;acheteur, \u00e0 lib\u00e9rer les garanties de son choix dans la mesure o\u00f9 la valeur r\u00e9alisable de ses garanties d\u00e9passe de plus de 10 % le total de ses cr\u00e9ances issues de la relation commerciale.<br \/>5. Tant que l&rsquo;acheteur s&rsquo;acquitte de ses obligations envers le fournisseur, il est en droit de disposer de l&rsquo;objet de la livraison dans le cadre de la marche normale des affaires et sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, dans la mesure o\u00f9 les cr\u00e9ances vis\u00e9es au point 2 sont valablement transf\u00e9r\u00e9es au fournisseur. Les dispositions exceptionnelles telles que la mise en gage et le transfert de propri\u00e9t\u00e9 \u00e0 titre de garantie ne sont pas autoris\u00e9es. <br \/>6) Les acc\u00e8s de tiers \u00e0 l&rsquo;objet de la livraison ou aux cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es au fournisseur, en particulier les saisies, doivent \u00eatre imm\u00e9diatement communiqu\u00e9s par \u00e9crit au fournisseur. En outre, l&rsquo;acheteur doit informer le tiers de la propri\u00e9t\u00e9 du fournisseur afin que le fournisseur puisse garantir \u00e0 temps ses droits sur l&rsquo;objet de la livraison ou sur les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es. Dans la mesure o\u00f9 l&rsquo;intervention du fournisseur a \u00e9t\u00e9 couronn\u00e9e de succ\u00e8s et que le fournisseur a tent\u00e9 en vain par voie d&rsquo;ex\u00e9cution forc\u00e9e de faire valoir les frais judiciaires ou extrajudiciaires occasionn\u00e9s en relation avec l&rsquo;intervention, l&rsquo;acheteur en est responsable. <br \/>7. pendant la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, l&rsquo;acheteur est en principe autoris\u00e9 \u00e0 poss\u00e9der et \u00e0 utiliser l&rsquo;objet de la livraison conform\u00e9ment \u00e0 sa destination. En cas de comportement de l&rsquo;acheteur contraire au contrat &#8211; en particulier si l&rsquo;acheteur est en retard dans ses paiements &#8211; ainsi que dans les cas vis\u00e9s au point IV. 2, le fournisseur peut r\u00e9silier le contrat conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales et r\u00e9voquer l&rsquo;autorisation de recouvrer les cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la revente. Apr\u00e8s la r\u00e9siliation du contrat par le fournisseur, l&rsquo;acheteur est tenu de restituer l&rsquo;objet de la livraison et de restituer les profits tir\u00e9s de la vente. Tous les frais occasionn\u00e9s par la restitution de l&rsquo;objet de la livraison sont \u00e0 la charge de l&rsquo;acheteur.            A la demande du fournisseur, l&rsquo;acheteur doit lui transmettre sans d\u00e9lai une liste des cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es au fournisseur conform\u00e9ment au point 2, ainsi que tous les autres renseignements et documents n\u00e9cessaires pour faire valoir les droits du fournisseur, et informer les d\u00e9biteurs de la r\u00e9siliation du fournisseur.<br \/>8. Pendant la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, l&rsquo;acheteur doit maintenir l&rsquo;objet de la livraison en bon \u00e9tat et faire ex\u00e9cuter sans d\u00e9lai tous les travaux d&rsquo;entretien et de r\u00e9paration pr\u00e9vus par le fournisseur &#8211; sauf cas d&rsquo;urgence &#8211; par le fournisseur ou par un atelier agr\u00e9\u00e9 par le fournisseur. Dans la mesure o\u00f9 l&rsquo;ex\u00e9cution des travaux de maintenance et de r\u00e9paration est n\u00e9cessaire \u00e0 l&rsquo;entretien correct de l&rsquo;objet de la livraison, l&rsquo;acheteur doit prendre en charge les frais qui en d\u00e9coulent. En outre, l&rsquo;acheteur est tenu d&rsquo;assurer l&rsquo;objet de la livraison \u00e0 des conditions raisonnables contre le vol, l&rsquo;incendie et les d\u00e9g\u00e2ts des eaux et d&rsquo;en apporter la preuve sur demande.<br \/>9. En ce qui concerne les pompes \u00e0 b\u00e9ton automotrices, les camions-malaxeurs ou autres v\u00e9hicules \u00e0 moteur ou remorques, le fournisseur a le droit de d\u00e9tenir le certificat d&rsquo;immatriculation partie II ou des documents analogues pendant la dur\u00e9e de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. Ceci ne s&rsquo;applique pas aux v\u00e9hicules mis \u00e0 disposition par l&rsquo;acheteur.<br \/>10. La revendication de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ainsi que la saisie de l&rsquo;objet de la livraison par le fournisseur ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme une r\u00e9siliation du contrat.<br \/>11. Si la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ou la cession n&rsquo;est pas valable selon le droit du pays dans lequel se trouve la marchandise, la garantie la plus proche de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ou de la cession dans ce pays est consid\u00e9r\u00e9e comme convenue. Si la coop\u00e9ration de l&rsquo;acheteur est requise en vertu des pr\u00e9sentes, il doit accomplir tous les actes juridiques n\u00e9cessaires \u00e0 la cr\u00e9ation et au maintien de tels droits.    <\/p>\n<h3>XI. Droits de propri\u00e9t\u00e9 et d&rsquo;auteur du fournisseur<\/h3>\n<p>Le fournisseur se r\u00e9serve la propri\u00e9t\u00e9 ou les droits d&rsquo;auteur de toutes les offres et devis remis par le fournisseur ainsi que des dessins, illustrations, calculs, prospectus, catalogues, mod\u00e8les, outils et autres documents et moyens auxiliaires mis \u00e0 la disposition de l&rsquo;acheteur. Sans l&rsquo;accord expr\u00e8s du fournisseur, l&rsquo;acheteur n&rsquo;a pas le droit de rendre ces objets accessibles \u00e0 des tiers, ni en tant que tels ni en termes de contenu, de les communiquer, de les utiliser lui-m\u00eame ou par l&rsquo;interm\u00e9diaire de tiers, de les modifier ou de les reproduire. Sur demande du fournisseur, l&rsquo;acheteur doit restituer ces objets dans leur int\u00e9gralit\u00e9 et d\u00e9truire les copies \u00e9ventuellement r\u00e9alis\u00e9es s&rsquo;il n&rsquo;en a plus besoin dans le cadre de la marche normale des affaires ou si les n\u00e9gociations n&rsquo;aboutissent pas \u00e0 la conclusion d&rsquo;un contrat. L&rsquo;enregistrement de donn\u00e9es mises \u00e0 disposition par voie \u00e9lectronique \u00e0 des fins de sauvegarde usuelle des donn\u00e9es fait exception \u00e0 cette r\u00e8gle.   <\/p>\n<h3>XII Contr\u00f4le des exportations<\/h3>\n<p>1. l&rsquo;acheteur est tenu de communiquer en temps utile au fournisseur toutes les informations que celui-ci demande et dont il a besoin \u00e0 l&rsquo;occasion de la v\u00e9rification de la destination finale \/ de l&rsquo;utilisation finale. La validit\u00e9 d&rsquo;une offre, la conclusion d&rsquo;un contrat et l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;un contrat de la part du fournisseur sont soumises \u00e0 la condition qu&rsquo;aucun obstacle ne s&rsquo;y oppose en raison de dispositions nationales ou internationales applicables en mati\u00e8re de droit du commerce ext\u00e9rieur ou de droit douanier ou d&#8217;embargos (ou autres sanctions). Les contr\u00f4les \u00e0 effectuer par le fournisseur ou l&rsquo;autorit\u00e9 de r\u00e9ception peuvent annuler les d\u00e9lais et les dates de livraison convenus et les prolonger de la dur\u00e9e du retard. Si le contrat ne peut pas \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9 au moment de la livraison (d\u00e9lai de livraison, y compris le retard susmentionn\u00e9) en raison d&rsquo;une disposition applicable mentionn\u00e9e ci-dessus, le contrat est consid\u00e9r\u00e9 comme non conclu en ce qui concerne la partie concern\u00e9e. L&rsquo;acheteur n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats si l&rsquo;ex\u00e9cution n&rsquo;a pas lieu ou n&rsquo;a lieu qu&rsquo;avec retard en raison de l&rsquo;un des obstacles susmentionn\u00e9s. <br \/>2) L&rsquo;Acheteur confirme que les biens et services du Fournisseur sont exclusivement destin\u00e9s \u00e0 des utilisations finales civiles non critiques. Sur demande, l&rsquo;auteur de la commande \u00e9tablira pour le fournisseur, en temps utile et \u00e0 l&rsquo;avance, une d\u00e9claration d&rsquo;utilisation finale indiquant l&rsquo;utilisation finale.<br \/>3. Dans la mesure o\u00f9 l&rsquo;auteur de la commande a l&rsquo;intention de r\u00e9exp\u00e9dier des biens (mat\u00e9riel, logiciel, technologie et documentation correspondante, quel que soit le mode de mise \u00e0 disposition) ou des prestations re\u00e7us du fournisseur, il est tenu de respecter les dispositions relatives au contr\u00f4le des exportations. L&rsquo;acheteur confirme entre autres qu&rsquo;il s&rsquo;abstiendra de toute transaction impliquant des personnes, organisations ou entit\u00e9s, etc. figurant sur une liste de sanctions ou &#8211; en tout ou partie, directement ou indirectement &#8211; contr\u00f4l\u00e9es ou domin\u00e9es par une ou plusieurs personne(s) figurant sur la liste\/sanctionn\u00e9e(s). <br \/>4. en cas de violation d&rsquo;obligations l\u00e9gales ou contractuelles, le fournisseur se r\u00e9serve le droit de r\u00e9silier le contrat de mani\u00e8re exceptionnelle et de prendre d&rsquo;autres mesures juridiques.      <\/p>\n<h3>XIII Conformit\u00e9<\/h3>\n<p>L&rsquo;acheteur s&rsquo;engage \u00e0 ce que lui-m\u00eame et ses associ\u00e9s, g\u00e9rants, membres du conseil de surveillance et du conseil consultatif, employ\u00e9s et autres repr\u00e9sentants respectent les r\u00e9glementations l\u00e9gales et s&rsquo;opposera en particulier de mani\u00e8re pr\u00e9ventive \u00e0 tout comportement punissable et r\u00e9pr\u00e9hensible dans le cadre de son activit\u00e9 commerciale en rapport avec le pr\u00e9sent contrat, quelle qu&rsquo;en soit la nature.<\/p>\n<h3>XIV Protection des donn\u00e9es<\/h3>\n<p>Le traitement des donn\u00e9es s&rsquo;effectue conform\u00e9ment aux dispositions en vigueur de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection des donn\u00e9es et du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral europ\u00e9en sur la protection des donn\u00e9es. Le fournisseur collecte, traite et utilise \u00e0 cet effet les donn\u00e9es personnelles de l&rsquo;acheteur. De plus amples informations sur le traitement des donn\u00e9es et la protection des donn\u00e9es sont contenues dans la d\u00e9claration de protection des donn\u00e9es du fournisseur, qui peut \u00eatre consult\u00e9e sur <a href=\"https:\/\/www.putzmeister.com\/web\/european-union\/privacy-policy\">https:\/\/www.putzmeister.com\/web\/european-union\/privacy-policy<\/a>.  <\/p>\n<h3>XV. Utilisation de logiciels<\/h3>\n<p>Dans la mesure o\u00f9 la livraison comprend des logiciels, l&rsquo;acheteur se voit accorder un droit non exclusif d&rsquo;utiliser les logiciels livr\u00e9s, y compris leur documentation. Il est remis pour \u00eatre utilis\u00e9 sur l&rsquo;objet de la livraison pr\u00e9vu \u00e0 cet effet. L&rsquo;utilisation du logiciel sur plus d&rsquo;un syst\u00e8me est interdite. L&rsquo;acheteur ne peut reproduire, r\u00e9viser, traduire ou convertir le code objet en code source du logiciel que dans la mesure o\u00f9 la loi le permet. L&rsquo;acheteur s&rsquo;engage \u00e0 ne pas supprimer les indications du fabricant &#8211; en particulier les mentions de copyright &#8211; ni \u00e0 les modifier sans l&rsquo;accord expr\u00e8s pr\u00e9alable du fournisseur. Tous les autres droits sur le logiciel et la documentation, y compris les copies, restent la propri\u00e9t\u00e9 du fournisseur ou du fournisseur de logiciels. L&rsquo;octroi de sous-licences n&rsquo;est pas autoris\u00e9.      <\/p>\n<h3>XVI Choix du droit applicable, lieu d&rsquo;ex\u00e9cution, juridiction comp\u00e9tente, clause salvatrice<\/h3>\n<ol>\n<li>Seul le droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d&rsquo;Allemagne est applicable, \u00e0 l&rsquo;exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM). En cas de doute, la version en langue allemande de toutes les dispositions contractuelles fait foi. <br \/>2. le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution est 72631 Aichtal.<br \/>3. le seul tribunal comp\u00e9tent pour tous les litiges d\u00e9coulant directement ou indirectement de la relation contractuelle est Stuttgart, si l&rsquo;acheteur est un commer\u00e7ant, une personne morale de droit public ou un fonds sp\u00e9cial de droit public. Toutefois, le fournisseur peut \u00e9galement saisir tout autre tribunal comp\u00e9tent en vertu des dispositions l\u00e9gales.<br \/>4. Si l&rsquo;une des dispositions des pr\u00e9sentes conditions de vente et de livraison devait \u00eatre totalement ou partiellement nulle, cela n&rsquo;affecterait pas la validit\u00e9 des autres dispositions.  <\/li>\n<\/ol>\n<p><a href=\"https:\/\/estrichboy.de\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/PMM-Putzmeister-Moertelmaschinen-GmbH-Verkaufs-und-Lieferbedingungen.pdf\">T\u00e9l\u00e9charger les conditions de vente et de livraison<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions de vente et de livraison Putzmeister M\u00f6rtelmaschinen GmbH I. Validit\u00e9 Les conditions suivantes s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes les livraisons et prestations, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse dans un cas particulier d&rsquo;un contrat de vente ou d&rsquo;entreprise ou d&rsquo;un autre rapport contractuel. Elles ne s&rsquo;appliquent qu&rsquo;aux entreprises, aux personnes morales de droit public ou aux fonds sp\u00e9ciaux de droit [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14237,"parent":0,"menu_order":103,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-14239","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14239","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14239"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14239\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14240,"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14239\/revisions\/14240"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14237"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.estrichboy.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14239"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}